О научной школе

В последние годы в языковом образовании стал активно использоваться термин «мультилингвальное обучение». Основная идея мультилингвального обучения — обучение нескольким иностранным языкам не изолированно друг от друга, а в тесной связи, с учетом сложных процессов межъязыкового переноса (положительного и отрицательного), при обязательной опоре на родной язык обучающихся. В процессе проектирования мультилингвального образовательного пространства стала очевидной нехватка в определении методологических подходов филологических и культурологических исследований, основанных на сравнении языков, литератур и культур, в том числе диахронических исследований, так как исторический пласт является основой при сравнении современных языков. Одной из насущных задач сравнительного языкознания является также обеспечение полноценной передачи информации с одного языка на другой. Синхронно-сопоставительные исследования языков проводятся, прежде всего, в научных работах по теории перевода.

Научная школа «Методология сравнения языков и лингвокультур в диахронии и синхронии» складывалась на базе интеграции идей ведущих российских ученых, у которых учились в разное время участники данной школы — представителей разных лингвистических направлений: санкт-петербургской (проф. Т. А. Репина, проф. А. И. Варшавская, проф. А. В. Федоров, проф. Л. П. Чахоян), московской (проф. А. Д. Райхштейн, проф. И. И. Чернышева), екатеринбургской (проф. А. П. Чудинов) и др.

На протяжении нескольких лет участники научной школы ведут исследования в области сравнительного языкознания на синхронном и диахронном уровнях, лингвокультурологии и переводоведения. В результате исследований защищены и готовятся к защите кандидатские и докторские диссертации, опубликованы многочисленные научные труды. На основе исследований разрабатывается программное обеспечение к новым образовательным программам. Открыта магистратура.

О научной школе 1   О научной школе 2    О научной школе 3